sobre las cosas del vivir



miércoles, 3 de octubre de 2012

un amor enorme...



Algunas veces, no pasa a menudo, en el mar te cruzas con un tronco enorme. Puede ser muy peligroso.
Algunas veces, no pasa a menudo, en la vida te cruzas con un amor enorme. También puede ser muy peligroso.
El tronco va a la deriva, tú crees que llevas un rumbo y el azar os pone cerca, puede pasar que tu barco sea frágil y se esté hundiendo, o que ya se haya hundido y tú seas un náufrago. Entonces te agarras a ese amor que el azar te ha mandado, le das tu vida para que te salve la vida. Puede pasar también que tú vayas en tu barco distraído, mirando el sol o el horizonte y chocas contra el tronco enorme. Amor enorme. Entonces quizás haga agua tu vida y pierdes el rumbo o el sentido de las cosas.
Lo más normal, sin embargo, es que el amor enorme pase cerca, lo suficientemente cerca como para hacerte vibrar y virar de golpe, intentas evitarlo para salvar lo que crees que eres, para seguir yendo donde crees que vas.
Después se aleja y te preguntas, mientras lo ves flotar acariciando las olas, de dónde venía, qué lo trajo hasta ti. ¿no vendría a salvarte? porqué lo has dejado marchar, ¿a dónde va?

Al amor enorme el mar se lo lleva también y con el tiempo, generalmente, lo olvidas.


8 comentarios:

  1. el problema no esta en tropezar, sino en que te guste la piedra o el tronco.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. en realidad no es un problema ni el tronco que flota ni el amor...y tampoco creo que dependa de si "gusta" o no.... pero te agradezco tu aportación, Yo.?

      Eliminar
  2. Secondo me.
    L'amore non è scialuppa, salvataggio o spiaggia,
    se non per un instante, spesso malinteso.
    L'amore è dopo di allora,
    è l'altro, specchio per capire chi sei,
    che parla a te, di te, per te.
    Per ogni parola che dirai,
    per ogni silenzio che avrai,
    saprà parlare al tuo cuore,
    se non sarete ,
    di nuovo,
    due isole silenziose nello stesso mare di noi tutti.

    Non chiederti cosa avrebbe potuto darti.
    Chiediti cosa ti saprebbe dire, per renderti migliore.
    Per lasciargli accendere in te la vita.
    Paolo

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Veramente, Paolo, "chiediti cosa ti saprebbe dire, per renderti migliore." forse quello é. Cosa ci fa rendere migliore.....

      Eliminar
  3. ¿Lo olvidas? Yo no olvido, debo de ser la excepción...

    ResponderEliminar
  4. Amica mia
    Non ci sono parole per spiegarlo.
    Succede, e tanto basta.
    Altrimenti, è proprio
    solamente
    Un altro tronco nella corrente.

    ResponderEliminar
  5. Pues a mi lo que mas me ha hecho pensar de tu s palabras es que "viras cuando vibras" para evitar el amor. Es cierto yo también lo he hecho y después me he tirado de los pelos, pocos, que tengo.
    A Isabel quiero decirle que no es ella la única que no olvida pero yo se el motivo, no olvidas porque sigues agarrada al tronco (en este caso tronco poético y no tío fuerte) y no se lo lleva el mar como dice Elvira. Para olvidar tienes que saber dejarlo ir. Al amor, claro, Déjalo en el enorme mar de tu cabeza.
    Un experto en viradas.

    ResponderEliminar
  6. Me alegra ver tantos comentarios! Y es que el amor sigue siendo el tema, aunque no lo queramos admitir, que más nos interesa...
    A ver si me cruzo con más troncos por la vida (poéticos, como dices tú, anónimo) y seguimos, todos, hablando de amor.

    ResponderEliminar